Spanglish is what happens when English and Spanish combine to create new words. Spanglish can also refer to the typical errors made by native speakers of one language learning the other. Each Week, Más will feature the new language in the Spanglish Corner.
Lockear (LO-keh-ar) Informal. Verb. For Lock. Example: “Vas a lockear la puerta?” The correct word is “cerrar con llave.”
Shinear (SHY-ne-ar) Informal. Verb. For Shine. Example: “Vas a shinear tu carro?” The correct word is “darle lustre” al carro.
Deletear (De-le-TEHUR) Informal. Verb. For Delete. Example: “Tengo que deletear mis e-mail messages.” The correct word would be “borrar.”
Maus (MOU-se) Informal. Noun. For mouse. Example: “El mause de mi computer broke.” The correct word would be “ratón.”
“Llamar para atrás” (call back) This phrase literally comes from English. Example: “Hey, Rose, te estoy llamando p’atrás porque my brother told me you called me home awhile back.” In standard Spanish, the proper phrase would be “devolver or contestar la llamada” (“return the call”). Example: “Hey, Rose, estoy contestando/devolviendo tu llamada ...”
Más reader Candie Cardona contributed with the words “lockear” and “shinear.”
Got some Spanglish words to share? Email us at: ogarcia@masbakersfield.com or leave a message at 716-8644.
•••••
Spanglish es lo que pasa cuando el Inglés y el Español se combinan para crear nuevas palabras. Spanglish se puede referir también a los típicos errores hechos por los nacionales que aprenden otro idioma. Cada semana, Más presentará el nuevo lenguage in la Spanglish Corner.
Lockear (LA-keh-ar) Informal. Verbo. Por Lock.
Ejemplo: “Vas a lockear la puerta”. La palabra correcta es “cerrar con llave”.
Shinear (SHY-ne-ar) Informal. Verbo. Por Shine.
Ejemplo: “¿Vas a shinear tu carro?” La palabra correcta es “dar lustre, o lustrar”.
Deletear (De-le-TEAR) Informal. Verbo. Por Delete.
Ejemplo: “Tengo que deletear mis e-mail messages”. La palabra correcta sería “borrar”.
Maus (Mou-se) Informal. Sustantivo. Por mouse.
Ejemplo: “El mause de mi computadora se descompuso”. La palabra correcta sería “ratón”.
“Llamar para atrás” (call back). Esta frase literalmente viene del Inglés.
Ejemplo: “Hey, Rosa, te estoy llamando p’atrás porque mi hermano me dijo que habías llamado a casa hace poco”. En el Español normal, la frase apropiada sería “devolver o contestar la llamada” (“return the call”). Por ejemplo: “Hey Rosa, estoy contestando tu llamada.....”
Candie Cardona, de los lectores de Más, contribuyó con las palabras “lockear” y “shinear”.
¿Tiene alguna palabra de Spanglish que compartir? Envíenosla por e-mail a: ogarcia@masbakersfield.com o deje un mensaje a 716-8644.
Blog comments
More blog comments ...